Stiebel-eltron SNU 5 SLi с 01.09.2007 User Manual

Browse online or download User Manual for Water boiler Stiebel-eltron SNU 5 SLi с 01.09.2007. STIEBEL ELTRON SNU 5 SLi с 01.09.2007 User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 34
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
275988
GESCHLOSSENER (DRUCKFESTER) WARMWASSERSPEICHER | CLOSED (PRESSURIZED) WATER
STORAGE HEATER
| BALLON D’EAU CHAUDE FERMÉ (À ÉCOULEMENT LIBRE) | GESLOTEN
(DRUKBESTENDIGE) WARMWATERBOILER
| Pojemnciowe, cnieniowe ogrzewacze
WODY
| Tlakové zásobníkové oívače vody | ZÁRT (NYOMÁSOS) MELEGVÍZTÁROLÓ |

» SHU 5 SLi comfort
» SHU 10 SL
i comfort
comfort
82
°C
35
55
65
Eco
GEBRAUCHS- UND MONTAGEANLEITUNG
OPERATING AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
NOTICE D’UTILISATION ET DE MONTAGE
GEBRUIKS- EN MONTAGEAANWIJZING
insTrukcja obsługi i monTu
návod k PoužiTí a k monTáži
KEZELÉSI ÉS SZERELÉSI UTASÍTÁS

Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 33 34

Summary of Contents

Page 1 - » SHU 10 SL

275988GESCHLOSSENER (DRUCKFESTER) WARMWASSERSPEICHER | CLOSED (PRESSURIZED) WATER STORAGE HEATER | BALLON D’EAU CHAUDE FERMÉ (À ÉCOULEMENT LIBRE) | GE

Page 2 - Coäåрæаниå

103. Defect Rectification for the user and engineerDefect Cause SolutionNo hot water despite hot water tap being fully open.No power. User / Engineer:

Page 3

111. Instructions d’utilisation à l‘usage de l‘utilisateur et de l‘installateur1.1 Description de l’appareil• Le ballon d‘eau chaude sanitaire fermé

Page 4

122. Instructions de montage pour l’installateurL’installation et le raccordement électriques doivent exclusivement être effectués par un spécialiste,

Page 5

133. Dépannage par l’utilisateur et l’installateurPanne Cause SolutionPas d’eau chaude alors que la vanne d’eau chaude est complète-ment ouverte.Pas d

Page 6 - 5. Kundendienst und Garantie

141. Gebruiksaanwijzing voor de gebruiker en de vakman1.1 Beschrijving van het toestel• De gesloten (drukbestendige) warmwater-boiler houdt de water

Page 7

152. Montageaanwijzing voor de vakmanPlaatsing en elektrische aansluiting moeten door een vakman worden uitgevoerd met in-achtneming van deze montagea

Page 8

163. Verhelpen van storingen voor de gebruiker en de vakmanStoring OorzaakOplossingGeen warm water, hoewel de warmwaterkraan geheel geopend is.Geen sp

Page 9

17NederlandsNotitie

Page 10 - 3. Ekologie a recyklace

18antitropfcomfort85°C355565EcoSHU 5 SLi - Montageschablone | Mounting Template | Gabarit de montage | Montagesjabloon | Szablon montażowy | Montážní

Page 11 - Français English

19antitropfcomfort85°C355565EcoSHU 5 SLi - Montageschablone | Mounting Template | Gabarit de montage | Montagesjabloon | Szablon montażowy | Montážní

Page 12

2Deutsch Seite 4-7InhaltsverzeichnisEnglish page 8-10List of contentsFrançais page 11-13SommaireNederlands bladzijde 14-16InhoudsopgavePolski str

Page 13 - 4. Environment et recyclage

201. Instrukcja obsługi dla Użytkownika i Instalatora1.1 Opis urządzenia• Pojemnościowe ciśnieniowe ogrzewacze wody użytkowej utrzymują temperaturę

Page 14

212. Instrukcja montażu dla InstalatoraMontaż hydrauliczny i naprawy mogą być wykonane jedynie przez uprawnionego In-stalatora lub Serwisanta, zgodnie

Page 15 - Montageaanwijzing

222.9 Wskazówki serwisowe Uwaga ! Przed rozpoczęciem wszel-kich prac ogrzewacz należy odłączyć na wszystkich biegunach od sieci elektrycz-nej i zdjąć

Page 17 - Nederlands

241. Návod k použití pro uživatele a pro odborníka1.1 Popis přístroje• Tlakový zásobník teplé vody udržuje trvale teplotu vody v nádrži na nastavené

Page 18 - Szerelősablon

252. Instrukce k montáži pro odborníkaInstalaci a elektrickou přípojku zásobníku vody musí provést odborník s přihlédnutím k těmto instrukcím k montáž

Page 19 - Szerelősablon

263. Odstraňování závad pro uživatele a odborníkaPorucha Příčina OdstraněníNeteče teplá voda i přes zcela ote-vřený ventil teplé vody.Není el. napětí

Page 20

27ÈeskyMagyar1. Kezelési utasítás a felhasználó és a szakember részére1.1 A készülék leírása• A zárt (nyomásos) melegvíztároló az előre kiválasztott

Page 21

282. Szerelési utasítás a szakember részéreA készülék felszerelését és elektromos bekö-tését csak szakember végezheti jelen kezelési és szerelési utas

Page 22 - 5. Gwarancja

29Magyar3. Hibaelhárítás a felhasználó és a szakember részére Hiba Oka ElhárításaNincs melegvíz a teljesen nyitott melegvíz szelep ellenére.Nincs fesz

Page 23

3CAGBHFED82°C355565Ecocomfort3845556582I.II.b a70 mm14mmG 3/8dantitropf comfort85°C355565Eco100 mmhie12345678a26_02_06_0008C4856.01C26_02_06_010326_02

Page 24

301. Инструкцияпоэксплуатациидляпользователяиспециалиста1.1 Описаниеприбора 

Page 25

312. Инструкцияпомонтажудляспециалиста-

Page 26 - 4. Ekologie a recyklace

32 -

Page 27

33Русский3. УстранåниåнåисправностåйäляпользоватåляиспåциалистаНеисправность Причина Устранение

Page 28

AustriaSTIEBEL ELTRON Ges.m.b.H.Eferdinger Str. 73 | A-4600 WelsTel. 072 42-47367-0 | Fax 07242-47367-42Email [email protected]

Page 29 - 5. Garancia

41. Gebrauchsanleitung für den Benutzer und den Fachmann1.1 Gerätebeschreibung• Der geschlossene (druckfeste) Warmwas-serspeicher hält ständig den W

Page 30

5Aufstellung und elektrischer Anschluss müssen von einem Fachmann unter Beachtung dieser Montageanleitung durchgeführt werden.2.1 Geräteaufbau A1 Te

Page 31

6• Gerät entleeren:Das Gerät ist über die Anschluss-Stutzen zu entleeren.• Entkalkung:Heizflansch ausbauen, groben Kalk durch vor-sichtiges Klopfen e

Page 33

81. Operating Instructions for the user and engineer1.1 Description of Unit• The closed (pressurized) water storage he-ater keeps the water content

Page 34

92. Installation Instructions for the engineerInstallation and electrical connection may only be carried out by an engineer in ac-cordance with these

Comments to this Manuals

No comments