Stiebel-eltron DHB-E 13 SL User Manual

Browse online or download User Manual for Water boiler Stiebel-eltron DHB-E 13 SL. STIEBEL ELTRON DHB-E 13 SL User Manual

  • Download
  • Add to my manuals
  • Print
  • Page
    / 150
  • Table of contents
  • BOOKMARKS
  • Rated. / 5. Based on customer reviews
Page view 0
BEDIENUNG UND INSTALLATION
OPERATING AND INSTALLATION
UTILISATION ET INSTALLATION
GEBRUIK EN INSTALLATIE
OPERACIÓN E INSTALACIÓN
OBStUGA IINSTALACJA
OBSLUHA AINSTALACE
ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И УСТАНОВКЕ
COMANDÀ ÇI MONTARE/ASAMBLARE/INSTALARE
ELEKTRONISCH GESTEUERTER DURCHLAUFERHITZER 1 ELECTRONICALLY CONTROLLED
INSTANTANEOUS WATER HEATER | CHAUFFE-EAU INSTANTANÉ À GESTION ÉLECTRONIQUE |
ELEKTRONISCH GESTUURDE ELEKTRISCHE DOORSTROMER | CALENTADOR INSTANTÁNEO CON
CONTROLADO ELECTRÓNICA | ELEKTRONICZNIE STEROWANY PRZEPLYWOWY OGRZEWACZ
WODY I ELEKTRONICKYRÍZENY PRÚTOKOVYOHRÍVAC | ПРОТОЧНЫЕ ВОДОНАГРЕВАТЕЛИ C
ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ I ÎNCÂLZITOR INSTANT CONTROLAT ELECTRONIC
» DHB-E 11 SLi electronic
» DHB-E 13 SL electronic
» DHB-E 18 SLi
25 A electronic
» DHB-E 18/21/24 SLi electronic
» DHB-E 27 SLi electronic
STIEBEL ELTRON
Page view 0
1 2 3 4 5 6 ... 149 150

Summary of Contents

Page 1

BEDIENUNG UND INSTALLATION OPERATING AND INSTALLATION UTILISATION ET INSTALLATION GEBRUIK EN INSTALLATIE OPERACIÓN E INSTALACIÓN OBStUGA IINSTALACJA O

Page 2

INSTALLATIONMONTAGEGerät aufhängen10.2.10Wasseran$chlussiertig$tellen10.2.11 E(ektroan$chluss her$tellen» Schließen Sie das Elektroanschlufskabel an d

Page 3

INSTALACJAMONTAZ10.2.11 Utworzenie przyl^cza elekfrycznego»Podlaczyc elektryczny kabel przylaczeniowy do zacisku siecicwego, pntrz rozdzial «Schemat p

Page 4

INSTALACJAMONTAZ»W Mzie [>otrzeby lub wytamac przepusty w scianìetylnej i w ostonie urz^dzenia. Dcpuszczalne miejsc^ wylomu przeditawiono

Page 5

INSTALACJAMONTAZ10.3.6 Instalecja wodna natynkowa z рггуЦсгет lutowanym/ zl^czkq ruraw^ wctskan^Przy uzyciu akcesoricw ..Przyl^cze lutowane"

Page 6

INSTALACJAMONTAZW przypadku wymiany urz^ilzenia obcego mozna uzyc oüpowíedních gniazd na kotkl.lO.S.lOMontaz ponizej punktu poboru wody z obroco

Page 7

INSTALACJAPIERWSZE URUCHOMIENIE11. Pierwsze uruchomienieAZagrozenie zycia przez porazenie pn^demi Pierwsz« uruchomienie moze zostac przeprowadzone wyi

Page 8

INSTALACJA USUWANIE USTEREK13. Usuwanie usterekAZdgrozenie zycia przez porazenie prüdem!Aby istniala mozliwosc sprawdzenia urz^dzenia.nalezy doprovtf

Page 9

INSTALACJA DANE TECH Niez NElA. Dane techniezneRysunek wymiarowy1 Przyt^cze irubewe ciep^ej wody2 Przy^cze irubûwô zimnej wody (blckada 3*dro2na)3

Page 10

INSTALACJA DANE TECHNICZNE14.5 Gran'iczne warunki robocze i awaryjneMcg^ zostac osi^gni^te temperatury rabacze a wartasci maks. 60"C

Page 11

OBSLUGA KLIENTA I GWARANCJA ] OCHRONA áRODOWISKA I RECYKLINGGwarancjaGwarancja abejmuje tylko obsxar kraju w którym urz^ilzenie zojtalo zâkupi

Page 12

NOTATKI(ЛОÛ.www.stiebeL-eltron.com [)HB-E ... SLi electronic 1109

Page 13

INSTALLATIONMONTAGElO.S Montage'Vananten10.3.1 Elektroanschlusj unterputz obenAu5 folgendem Bild können Sie die Maßefür den Elektroanschlussobe

Page 14

OBSLUHAOBECNÉ INFORMACEOBSLUHA1101. Obecné informace1. Obecné infornidCâ 110 Kapitûla Obsiuha je urcena uzivatelùm a instalatérùm. Kapitola Instalace

Page 15

OBSLUHA BEZPECMOST2. Bezpecnost2.1 Pouziti V souladu s ucelemPristroj je tiakove zarizeni. Mere slouzi k ohrevu studene vcdy padle DIN 19S

Page 16

OBSLUHA CO DÉLAT, KDY2...6. Co dèiat, kdyz...6.1 ...dojde k preruseni dodàvek vodyANebezpecÌ poskozeni!Po preruseni dodàvek vody musile pfed da

Page 17

INSTALACEbezpeCnost?. Bezpecnost7,1 Vseobecnê bezpecnostní pokynyVsechny nezbytné kroky nz do oknmziku prvotniho uvedeni do provQzu musí pr

Page 18

INSTALACEPO PIS PÍ^ÍSTROJESA Varianty montázeJe dovúleno pouzít násiedující varianty montáze:- Elektrická pfípojka ve zdi - nohore -Elektrická pfípoj

Page 19

INSTALACEINSTALACE9. Instalace9.1 Pokyny k instalaci9.1.1 HydrauikkytiskPakud nem dasazeno prùtcku k zapnutT pristroje ani pri zcela otevre

Page 20

INSTALACEM0NTÁ2Z dûvodu zachcvnní och rany pfed nebezpecnym dotykem ve 5tavu po dodání zásílky je u nekterych variant vlozen do cviá

Page 21

INSTALACEMONTÂT• I 3cestnÿ ventil.1-1 3C6&tny venlil rtfismite pouzîvat k redukovâni prûtoku! SiouH pouz« k uzavirânî.2 Krizcvy prvek10.2.7 In&am

Page 22

INSTALACEM0NTÂ2lO.S.llPripojeni privodu elektncké energìe»Prìpojte elektfìcky privcdni kabel k iit'cvé pfivodni svorce, viz kapitola &quo

Page 23

INSTALACEMONTÂT10.S.2 Elektrickà pnpajka na zdiPrÌstroj mùzete pripojit i v pripade, ze byla elektrickà pnvodnT pripoika polozena primo n

Page 24

INSTALLATIONMONTAGEDer L<)stabwurf erfolgt bei Betrieb des Durchlauferhitzers. Das Lastabwurfrelais erhalten Sie von uns als Senderzubehör.P

Page 25

INSTALACEM0NTÁ210.3.6 Vodovodní ínstalac« provedena na sten! $ pájenou prípojkou {(iakovou fitinkouPauzítfm zvlástníhc príslusenství pcd názvem

Page 26

INSTALACEMONTÂT10.3.9 Instalace v prip^dè vymeny pfi&trojeV pTÌpade vymeny dvou nasich vyrobku mùzete pouzit stávajTcí zàvèsnou lìstu (k

Page 27

INSTALACEPRVNÍ UVEDENÍ DO PROVOZU11. Prvni uvedeni do provozuAOhrozem zivota elektrickyin proudem)Prvotni uvedeni do provozu smj provést pouze

Page 28

INSTALACEODSTRAfÌOVANÌ ZAVAD13. Odstranovàni zàvadAOhrozeni zìvota elektrickym proudem!Pokud chcete prové$t kontrolu pristroje, musi byt pripoj

Page 29

INSTALACE TECHNICKÉ ÛDAJE1<». Technické ûdajeKótovany vykres1 Pripojka teplé vody se sroubenîm2 Pripojka studené vody se sroubentm (Bcestné uzavi

Page 30

INSTALACE TECHNICKÉ ÛDAJE14.5 Extrémni provozni pofiminky a podminky V pripadè poruchyMüb byt dosazertû provozni teplota ai maximàlnê 60 ‘&ap

Page 31

ZÄKAZNICK? SERVIS A ZARUKA I ZlVOTNl PROSTREDI A RECYKLACZärucni podminkyU platncvanl na roku na poskytn utT zaruky je mozne pouze v zemi,

Page 32

POZNÂMKY>-ШKJwww.stiebeL-eltron.com DHB-E ... SLi electronic 1127

Page 33

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ОБЩИЕ УКАЗАНИЯЭКСПЛУАТАЦИЯ____1. Общие указания ___1.1 Пояснение символов.2. Безопасность____2.1 П ред назначен и е_2.2 Указания по

Page 34

ЭКСПЛУАТАЦИЯБЕЗОПАСНОСТЬ2. Безопасность2.1 ПредназначениеНастоящий прибор является работающим под/^авленнем прибором для нагрева холодной воды согла

Page 35

INSTALLATIONMONTAGEMontagehinweise für AP-Armaturenmüssen Sie dann um gedreht an die Wand montieren. Der Schriftzug „DHF“ erscheint dann in Leserichtu

Page 36

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ...6. Что делать, если... 6.1 .,А.прервалась подача водыОпасность повреждения!Вслучае прерывания подачи веды перед повтор

Page 37

МОНТАЖБЕЗОПАСНОСТЬ7. Безопасность7.1 Общие указания по технике безопасностиВсе необходимые действия вплоть до окончания первоначального ввода в эксп

Page 38

МОНТАЖОПИСАНИЕ ПРИБОРА8. Описание прибораСистема отопления с неизолнроааиными проводами подходит для воды с малым и большим содержанием извести. Нагр

Page 39

МОНТАЖМОНТАЖ30 мм. При использовании этого комплекта класс защиты изменяется на 1Р 24 (защита от рабочей воды).3.5.5 Комплт труб для монтажа со смеще

Page 40

МОНТАЖМОНТАЖ10. Монтаж10.1 Место монтажаПрибор предназначен только для иеподви)1№ого монтажа на стене. Стена должна иметь достаточную несущую способ

Page 41

МОНТАЖМОНТАЖ» Пол^отовьте кабель ДЛЯ пол^лючения кэлектросе1и.» Б качестве принадлежностей для монтажных работ используйте лпзстмзссовую крышку.10.2.5

Page 42

МОНТАЖМОНТАЖ10.2.9 Подвешивание прибораНасадка кабеля, направленная в сторону стены, мом^т помешать подвешиванию прибора вплотную к стене. Чтобы этого

Page 43

МОНТАЖМОНТАЖ• I Подключение защитного провода.1| Прибор должен быть подключен к защитному проводу!Электрическое соединение10.2.12 Монтаж нижней части

Page 44

МОНТАЖМОНТАЖВырежьте либо выломайте отверстия в задней панели и в крышке прибора- Места для этих отверстий показаны на рис. ^(Размеры для подключения

Page 45

МОНТАЖМОНТАЖ10.3.6 Огкрытый монтаж трубопроводов с припаиваемый / обжимным фитингомС помощью специальных принадлежностей • припанваерлых и об«)1мных ф

Page 46

INSTALLATIONERSTINBETRIEBNAHME10.3.11 InstallaUon bei FliesenversatzSie können das Gerüt bei einem Fliesenversatz montieren. Den maximalen Fl

Page 47

МОНТАЖМОНТАЖ10.3.9 Монтаж при замене прибораПри замене наших приборов можно использовать имензщуюся планку для поддешнввния (фоме устройств «DHFv). Дл

Page 48

МОНТАЖПЕРВОНАЧАЛЬНЫЙ ПУСК В ЭКСПЛУАТАЦИЮ11. Первоначал ьный пуск в эксплуатациюАОпасно для жизни: возможен удар током! Первоначальный пуск в зксплуат

Page 49

МОНТАЖУСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ13. Устранение неисправностейА13.1Опасно для жизни: возможен удар током!Для проверки прибора на него должно подаваться

Page 50

МОНТАЖТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ14. Технические данные14.1 Чертёж с размерами1 Резьбовое соеданенне для подвода горячей воды2 F^зbбo808 соединение для подв

Page 51

МОНТАЖТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ14.5 Экстремальные условия эксплуатации и неисправностей/^пусшмо повышение рабочей температуры дооОХ. В случае неисправности

Page 52

СЕРВИСНАЯ СЛУЖБА И ГАРАНТИЯ ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКАОКРУЖАЮЩАЯ СРЕДА ИГарантияУсловия и порядок гарантийного обслуживания определяются отдельно

Page 53

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ1А6 I [)НВ-Е ... $11 е1еЛгоп1с www.stiebel-eltron.ru

Page 54

ЭКСПЛУАТАЦИЯ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕОО>й.www.stiebeL-eltron.ru [)НВ-Е ... 811 е1еЛгоп1с 1147

Page 55

COMANDAINSTRUCJIUNI GENERALECOMANDA1481. Instructiuni generaleCapitolul Comanda este destinât utilizatorului |í tehnícíanului de1. Inslruciium eeneral

Page 56

COMANDAPROTECTIA2. Protectia2.1 Ulilízare conformaEste un Qpnratsub presiune. pentru mcâlzirea npei reci. conform DIN 1988. Cu acest apar

Page 57

INSTALLATIONSTöRUNeSBESEITieUNG13. Störungsbeseitig»ngALebenssefahr durch Stromschlas^Um da$ Gerat prüfen zu können, muss die Spannungam Gerät anliege

Page 58

COMANDACURÄTARE, ÎNGRIJIRE ÇI ÎNTREHNERE5. Cu ramare, Tngrí jire §i Tntretì nereoNu Utilizali iolu|ìi de cu catare abrazive iau dizolvanteJ

Page 60

INSTALLATION TECHNISCHE DATENlA. Technische DatenMaßzeichnung1 Warmwasser-Schraubanschluis2 Kaltwasser-Schraubnnschluss (3-Wege-Absperrung)3 Elektr

Page 61

INSTALLATION TECHNISCHE DATEN14.S Extreme Betriebsbedingungen und StbrfallbedingungenEs können Betriebstemperaturen bis maximal 60 erreicht we

Page 62

KUNDENDIENST UND GARANTIE | UMWELT UND RECYCLINGKundendienst und GarantieEin Garantieanspruch ist nur in dem Land, in dem das Gerät gekauf

Page 63

NOTIZENXut/)www.stiebeL-eltron.com DHB-E ... SLi eLectronic 119

Page 64

BEDIENUNGALLGEMEINE HINWEISEBEDIENUNG21. Allgemeine HinweiseDas Kapitel Bedienung richtet sich an den Benutzer und den1. Allsememe Hinweise 21.1 Zekhe

Page 65

OPERATIONGENERAL INFORMATIONOPERATION201. General information1. General information 20 The chapter Operation is intended for users and heating1.1 Kev

Page 66

OPERATIONSAFETY2. Safety2.1 Correct useThis appliance is ii pressure deviceforthe heating of cdd water to DIN 19S8 that can supply one or

Page 67

OPERATIONWHAT TO DO IF ..?6. What to do if6.1 ...the water supply is interrupted?ARisk of damage) \ After an interruption to the water supply,

Page 68

INSTALLATIONSAFETY7. Safety7,1 General safety instructionsAll required steps tc complete commissioning must be cnrried out heating contrac

Page 69

INSTALLATIONAPPLIANCE DESCRIPTION8. Appliance descriptionThe bare wire heating system is suitable for hard and soft water areas. The heate

Page 70

INSTALLATIONINSTALLATIONB.5.5 Offset instalfation pipe assemblyPart number 220290, ccmprismg: Universal mcunting Frame {For technical descript

Page 71

INSTALLATIONINSTALLATIONCoding card fcr output changeover... \,-11»n-‘M9.2 Installation9.S Installation locationThe iippliance is exclusively de

Page 72

INSTALLATIONINSTALLATION9.4.4 Pitting powfir tableInstalling the power cable160________A''k30.----------1» Prepare the power cable.»Use the

Page 73

INSTALLATIONINSTALLATIONfrom behind Into the back panel, to reduce the stiffness or thegrommet.»Remove the fixing toggle from the upper pnrt o

Page 74

INSTALLATIONINSTALLATION9.S Installation versions9.5.1 Power supply from above for unfinished vi/alls Thefollowing diagram shows the dimensions for

Page 75

BEDIENUNGSICHERHEIT2. Sicherheit2.1 Bestimmungsgemäße VerwendungDns Gerät ist ein Druckgerät zur Erwärmung von Knitwasser nach DIN 198B.

Page 76

INSTALLATIONINSTALLATIONPhase connectionI-1 Connect the phase that switches the load shedding relay to the indicated terminal of the ma

Page 77

INSTALLATIONINSTALLATION» Fasten the lower ^art of the back panel to the centre section.» Click the lower part of the back panel into place in the bac

Page 78

INSTALLATIONCOMMISSIONINO9.5.11 Installation for offsettilesThis appliance can be instal led where tiles are offset. See diagram for maxim

Page 79

INSTALLATIONTROUBLESHOOTING12. TroubleshootingADanger of electrocutionTo test the appliance, it must he supplied with power.12.1 Display options LED

Page 80

INSTALLATIONSPECIFICATION13. SpecificationIS.l Dimensioned drawing1 DHW threaded fitting2 Cold wnter th tended fitting (th ree-way shut-off vnive)

Page 81

INSTALLATIONSPECIFICATION13.S Extreme operating and fault conditionsOperating temperatures can reach up tc 60 ^C. In case of faults, loads

Page 82

GUARANTEE I CUSTOMER SERVICE AND WARRANTYGuaranteeFor guar;intee£ please refer to the respective terms and conditions of supply for your coun

Page 83

NOTESMl_l19www.stiebeL-eltron.com DHB-E ... SLi electronic I 37

Page 84

UTILISATION REMARQUES GÉNÉRALESUTILISATION 3S1. Remarques généralesLe chapitre Utilisation s'adresse aux utilisateurs et artisans1. Rémaraues gén

Page 85

UTILISATIONSÉCURITÉ2. Sécurité2.1 Utilisation conformeCet appareil est un appareil à pressicn servant au réchauffage de l'eau Froide

Page 86

BEDIENUNG WAS TUN WENN6. Was tun wenn ...6.1 ... bei Unterbrechung der WasserzufuhrABe s chä d igungsgef a h rlNach Unterbrechung der Wasserzuiuh

Page 87

UTILISATION QUE FAIRE SI ... ?6. Que faire si... ?6.1 ... en cas de rupture de l'arrivée d'eauARisque de détênoratlon !^ \ Il faut eff

Page 88

INSTALLATIONSÉCURITÉ7. Sécurité7.1 Sécurité généraleUn spécialiste doit effectuer tou tes les étapes nécessaires jusqu'à la première

Page 89

INSTALLATION DESCRIPTION DE L'APPAREIL8.3 Limitation do température / protection contre i’ébouillantementIl ôst pojsîblô de Mmîter la températu

Page 90

INSTALLATIONINSTALLATION9. Installation9.1 Informations sur Tinstaliaiion9.1.1 Pression d'écoulementDémontez le limUeur de débit si le

Page 91

INSTALLATIONMONTAGE10.2 Montage10.2.1 Ouverture de l'eppareilUne bande adhé^ive est apposée sur la commande de certaines variantes pour

Page 92

INSTALLATIONMONTAGE10.2.6 Préparation du raccordement hydraulique»VijSôzIa pièce en Tôt la pièce en croix sur le nipple double avec un joint pint peur

Page 93

INSTALLATIONMONTAGE10.2.10 Realisation du raccordement hydraulique10.2.11 Réalisation du raccordement électrique»Raccordez le câble de raccordement él

Page 94

INSTALLATIONMONTAGE10.S.2 Raccordement électrique en sailHeVous pouvez également raccorder l'appareil si le raccordementélectrique a été posé en

Page 95

INSTALLATIONMONTAGE10.3.6 Instâllation de l'eau en saillie avec raccords soudés / garnitures â sertirLes accessoires Raccordement soudé ou

Page 96

INSTALLATIONMONTAGEbarrette d'accrochage doU être montée au mur, tournée £ur 180*^. L'inscription DHF peut alors être lue dans le b

Page 97

INSTALLATIONSICHERHEIT7. Sicherheit7,1 Allgemeine SicherheitshinweiseAlle nötigen Schritte bis nnch derErstinbetriebnnhme müssen von einem F

Page 98

INSTALLATION PREMIÈRE MISE EN SERVICE11. Première mise en serviceADanger d'électrocution !La première mise en service ne doit être réali

Page 99

INSTALLATIONDÉPANNAGE13. DépannageADanger d’électrocution tLa tension doit être appliquée pour pouvoir contrôlerl'appareil.13.1 Possibilités de

Page 100

INSTALLATIONCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESlA. Caractéristiques techniquesPian de cotes1 Raccord fileté eau chaude2 Raccord fileté eau froide (vanne d&a

Page 101

INSTALLATIONCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES14.S Conditions de fonctionnement extrêmes et conditions en cas de dérangementDes températures de service

Page 102

SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE I ENVIRONNEMENT ET RECYCLAGEGarantieLa garantie esta faire valcir dans le ^ays où ra[>[>are1l a été

Page 103

NOTES4L>=tQ£www.stiebeL-eltron.com DHB-E ... SLi electronic I 55

Page 104

BEDIENINGALGEMENE AANWIJZINGENBEDIENING561. Alge mene aanwijzingenHet hoûfdstuk Bediening js bedoeld voor de gebruiker en de1. Alsemene aanwiizmsen 56

Page 105

BEDIENINGVEILIGHEID2. Veiligheid^edurende één mmuut uit, zodat het vervkrarmingssysteem wordt beschermd.2.1 Voorgeschreven gebruikDittoestel

Page 106

BEDIENINGWAT МОЕТ U DOEN ALS...6. Wat moet u doen als...6.1 ... de watertoevoer wordt onderbrokenAGetraar voor beschadigmg!Als de watertoevoer we

Page 107

INSTALLATIEVEILIGHEID7. Veiligheid7,1 Algemene veíligheidsaanwijzíngenAlle vereiste hemdelingen teten methetín werkingstellenvan het toestel

Page 108

INSTALLATIONGERÄTEBESCHREIBUNG» Nehmen Sie die eingesteckte Elektrcnikpl;)tine aus dem Bedienteil der Gerätekappe. Achten Sie dabei auf die Schnappha

Page 109

INSTALLAU EBESCHRIJVING VAN HETTOESTEL8.3 Temperatutirbegrenzing/verbrandingsbeveitigingDe m^xim^le tem [leratuurbegrenzing kan in het bediemn

Page 110

INSTALLATIEINSTALLATIE9. Installatie9.1 Insiallaiie'instructies9.1.1 StromingsdrukAls het deblet voor het inschakelen v^n het tcestel

Page 111

INSTALLATIEMONTAGE10.2 Montage10.2.1 Toestel openenOm de annrnakbeveiliging bij levering teverzekeren. is bij sommige var^nten een kartonstr

Page 112

INSTALLATIEMONTAGE10.2.6 lAfateraansluiUng voorbereiden»Schroef het T-ituk en het kruiistuk met telkeni een platte pnkking cp de dubbele nippel.»Spoe

Page 113

INSTALLAU EMONTAGE10.2.10 Wateraansluiting reaüseren10.2.11 Elektrische aansluiting realiseren8 Sluit de elektrische aansluitkabel aan op de neuanslui

Page 114

INSTALLATIEMONTAGE10.5.2 Elektrische aansluiting apbouwи kunt hettaestel ock aansluiten wanneertie elektnscheaanslultlng alsopbouwwerd geinsta

Page 115

INSTALLAU EMONTAGE10.3.6 Waterinstâllatie opbcuw met soldeeraanslulting/ persfUtingMethet jpeciäletoebehoren *'Soldeöraänjlu]ting'’üf”Per

Page 116

INSTALLATIEMONTAGEAls U een toestel van een andere fabrikant vervangt, kunt и geschikte pluggaten gebruiken.Ophanglijst bîj toestelvervangin

Page 117

INSTALL ATIEEERSTE INGEBRUIKNAME11. Eerste ingebruiknameALevensgevaar door elektrische schoki De eerste ingebruikname mag enkei worden uitgevoerd doo

Page 118

INSTALLATIE STORINGEN VERHELFEN13. Storíngen verhelpenALeven$gevaar door elektrische schok!Om het toestel te können eontroleren. moet er spann

Page 119

INSTALLATIONINSTALLATION9. Installation9.1 Insiallaiionshinweise9.1.1 FließdruckWird die Durchflussmenge zum Einsch;)lten des Gerätes auch b

Page 120

INSTALL ATIE TECHNISCHE 6 EG EVENS14. Technische gegevensMaattekening1 Warmwater-schroefaaniluiting2 Koudwater-schroefannsluiting (3-weg-afsluiting

Page 121

INSTALLATIE TECHNISCHE GEGEVENS14.5 Extreme werkemstandigheden en omsiandigheden in geval van storingEr kunnen bedrijfstemperaturen tot maximaal

Page 122

KLANTENDIENST EN GARANTIE I MILIEU EN RECYCLINGGarantieAansprnak cp garnntie b^stnat uitsluitend in het land wnar het toestel \s gekocht.

Page 123

NOTITIES<ЛaZCLШОшZwww.stiebeL-eltron.com DHB-E ... SÜ electronic I 73

Page 124

OPERACIÓNINDICACIONES GENERALESOPERACIÓN 741. Indicaciones generalesEl capitulo operación está dirigido al usuario y al técnico instalador.El

Page 125

OPERACIÓNSEGURIDAD2. Seguridadя;'2.1 Utilización según la previstoEste equipo es un nporoto л presión que sirve рлга calentnragun frí^

Page 126

OPERACIÓNLOCALIZACIÓN DE FALLOS (GUÍA)6. Localización de fallos (guía)...6.1 ... durante la interrupción del suministro deaguaAPeligro de daños.Tras

Page 127

INSTALACIÓNSEGURIDAD7. Seguridad7Л Indicaciones generales de seguridadTodos los posos necesnríos hasto después de 1л рпгпегл puesta en marc

Page 128

INSTALACIÓNDESCRIPCIÓN DE LOS COMPONENTES8A Variantes de montajeSon pcsibles/admisibles las siguientes variantes de montaje:-Conexión eléctrica ocultn

Page 129

INSTALACIÓNINSTALACIÓN9. Instalación9.1 Instrucciones de instalación9.1.1 Presión de RujoSi no se 7i\znn2ü el caudal necesario para encender

Page 130

INSTALLATIONMONTAGE10.2 Montage10.2.1 Gerät öffnenZur Einhaltung des Berührungsschutzes im Auslieferungszustand ist bei einigen Varianten im

Page 131

INSTALACIÓNMONTAJE10.2 Montale10.2.1 Abra el equipoPara mantener la protección frente al contacto en el estado en el que fue entregada,

Page 132

INSTALACIÓNMONTAJE10.2.6 Prepare la toma de conexión de agua»Atornille la pieza en Ty la pieza en forma de cruz colocando una junta pinna sobre cada

Page 133

INSTALACIÓNMONTAJE10.2.10 Prepare la loma de conexión de agua10.3 Variantes ihe montaje10.3.1 Conexión eléctrica oculla superiorEn In siguiente ilustr

Page 134

INSTALACIÓNMONTAJElO.S.? Conexión eléctrica ''vista"También pude conectar el aparato si la conexión eléctrica se ínstala de

Page 135

INSTALACIÓNMONTAJE10.3.6 Instalación de agua “vísta" con conexión de soldadura/ acoplamiento a presiónMediante les accesorios especiales par

Page 136

INSTALACIÓNMONTAJE10.3.9 Instalación durante la sustitución del equipo Si se realÍ2a una sustitución puede utilizarse la barra de enganche disponible

Page 137

INSTALACIÓNPRIMERA PUESTA EN MARCHA11. Primera puesta en marchaAPeligro de muerte por electrocución.U primera puesta en marcha sólo debe ser r

Page 138

INSTALACIÓN REPARACIÓN DE AVERÍAS13. Reparación de averíasAPeligro de muerte por electrocución.Paro poder comprobar el equipo, éste deberá estarenergí

Page 139

INSTALACIÓN DATOS TÉCNICOSDatos técnicos14.1 Plano dimensional1 Conexión ntornilindo de agun caliente2 Conexión ntornilinda de agun frín (bloqueode

Page 140

INSTALACIÓN DATOS TÉCNICOS14.S Condiciones de funcionamiento extremas y condiciones en caso de averíaLn temperatuar máximn de funcionamiento es

Page 141

INSTALLATIONMONTAGE• I 3-Wege-Absperrung.ll Die 3-Wege-Absperrung dürfen Sie nkht ?um Drosseln des Durchflusses verwenden! Sie dient nur z

Page 142

SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE Y GARANTÍA | MEDIO AMBIENTE Y RECICLAJEGarantíagarantía es la ofrecida de acuerdo can las Condiciones de su

Page 143

NOTASOiz£t/}www.stiebeL-eltron.com DHB-E ... SLi eLectronic 1 91

Page 144

OBSLUGAWSKAZÓWKIOGÓLNEOBSfcUGA 921. Wskazôwki ogôlneRozdziat Obstuga przeznaczony jest dia uzytkownika1. Wskazówki osólne 921.1 Obiasnienie svmbcli92

Page 145

OBStUGABEZPIECZEÑSTWO2. Bezpieczeñstwo2.1 Uzytkowaníe zgodne z przeznaczeníemUrzgdzeníe je5t urzgdzeniem cisnieníowym, stuz^cym do podgrzewanl^z

Page 146

OBSLUGA CO ROBIC, GDY...6. Co robic, gdy...6.1 ...vu razee przerwania dopiywu wodyARyzyko uszkodzenia!Po przerwaniu doptywu wody. przed ponowny

Page 147

INSTALACJABEZPIECZEÑSTWO?. Bezpieczeñstuuo7.1 Ogólne wskazówkí dotycz^ce bezpieczenstwaSpecialista musí wykonac wszystkie wymagnne czynnosci az

Page 148

INSTALACJA OPIS URZ^DZENIASA Warìanty montazoweMoziiwe/dopuizczalne $4 nast^puj^cewarianty montazowe:- Przyt^cze elektryczne podtynkowe - gòra -Przyf

Page 149

INSTALACJAINSTALACJA9. Instalacja9.1 Wskazówki dotycz^ce instalacji9.1.1 Cisnienie hydrauliczneJezeli ilosc prze[>fywu wymagana tJowt^czenia

Page 150

INSTALACJAMONTAZ10.2 Montai10.2.1 Otwarcie urz^dzeníaW celu zabezpieczenia elementów przed kcntnktem w stnnie dostawy, w nlektórych w^in^n

Page 151

10.2.7 Montar sitka»Zamontowac doccione iitko na wlccie zìmnej wody urzgdzenia.V] Sitko.1-1 W colo zapewnienia dzìataiiia urz^dzema, sitko mus

Comments to this Manuals

No comments